- προδοκή
- προ - δοκή (προδέχομαι): lurkingplace, ambush, pl., Il. 4.107†.
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό). 2010.
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό). 2010.
προδοκή — place where one lies in wait fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προδόκη — fem nom/voc sg (attic epic ionic) προδοκέω seem good pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) προδοκέω seem good pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προδοκή — ἡ, Α 1. τόπος όπου ενεδρεύει κανείς ή περιμένει το θήραμα, ενέδρα («δεδεγμένος ἐν προδοκῇσι», Ομ. Ιλ.) 2. (κατά τον Ησύχ.) «προενέδρα». [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + δοκή «ενέδρα, παρατήρηση»] … Dictionary of Greek
προδοκαῖς — προδοκή place where one lies in wait fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προδοκῇσι — προδοκέω seem good pres subj act 3rd sg (epic) προδοκέω seem good pres subj act 3rd sg (epic) προδοκή place where one lies in wait fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προδοκῇσιν — προδοκέω seem good pres subj act 3rd sg (epic) προδοκέω seem good pres subj act 3rd sg (epic) προδοκή place where one lies in wait fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ДОМНИНА, ВИРИНЕЯ И ПРОСДОКА — Домнина, Виринея (Вероника) и Просдока (Проскудия) [греч. Δομνίνα (Δομνήνη), Βερ(ο)νίκα (Βερίνη, Βερνίνη) κα Προσδόκα (Προδόκη)] († 302 306), мученицы Эдесские (пам. 4 окт.). Сведения о Д. и ее дочерях В. и П. содержатся в сочинениях церковных… … Православная энциклопедия